Appearance of Beauty
Discussion Join
Cosmos was incurably void of beauty, in itself in its components,
while firmament operated in most perfected and precise fashion, not
beautiful at all. A non-cognitive Primordial Decision (Qadha')
commenced the inescapable appearance of beauty in cosmos and in all
nooks and crannies, like unto radiation: emitter and absorber in
relation of receptivity (Qabiliyat):
32:7.
Who made all things good/beautiful which He/IT
created, and He/IT
began the creation of man from clay
ٱلَّذِىٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَىۡءٍ خَلَقَهُ ۥۖ
وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَـٰنِ مِن طِينٍ۬
Mankind chosen endued with infinite measure of beauty, and yet a
specie of mammals with carnal and botanical multi-cellular structure
prone to all ugliness, unintended or with full volition:
32:8. Then He/IT
made his seed from a draught of despised fluid (Dara: like mammals'
reproduction)
ثُمَّ جَعَلَ
نَسۡلَهُ ۥ مِن سُلَـٰلَةٍ۬ مِّن مَّآءٍ۬ مَّهِينٍ۬
This new entity as noble as possible, as criminal as possible, swang
in a fraction of a moment from ultimate of righteousness to extreme
of wretchedness: the pendulum of hearts (Qalb).
For that matter, Allah sent a gift for His/ITs
beloved Prophet:
Angel Gabriel came to me in most beautiful shape, never as such
before, smiling full of elation, then said peace be upon you
Mohammad, and I said peace be upon you Gabriel. Then he continued:
Indeed Allah
has delegated me with the delivery of a gift for you and I replied
what is this gift? He replied: Words from the treasures at the base
of the 'Arsh (Divine
Throne), Allah's great offering generosity for you, and I
asked what are they? Angel said: Say (Mohammad)
O who made beauty to appear, while concealed the ugliness
O who does not hold liable for proclivity towards crime [1]
O who does not tear the veil (that hides the foulness of the
people)
O who with greatest forgiveness
O most tolerant [2]
O who has most expansive pardon
O most generous
O companion to all soliloquies
O the end of all grief
O most benevolent who overlooks (all foulness)
O greatest bestower of bestowals
O originator of blessing prior to deservedness (gives
blessings not because it was deserved)
O our nurturer
O our master
O our close companion and supporter
O our most sought after
O Allah do not near my people to fire
[1] يا من لا يؤاخذ بالجريرة
Jarira is crime, so it reads: O who does not take with or for crime,
the translation above is best I could decode from Al-Shaukani
[2] يا حسن التجاوز
كنز العمال - للمتقي الهندي
المجلد الثاني >> الإكمال من الفصل السادس في جوامع
الأدعية
3838 - إن جبريل جاءني في أحسن صورة، لم ينزل في مثلها قط
ضاحكا مستبشرا، فقال السلام عليك يا محمد، قلت وعليك السلام يا
جبريل، قال: إن الله عز وجل بعثني إليك بهدية قلت يا جبريل وما تلك
الهدية؟ قال: كلمات من كنوز تحت العرش، أكرمك الله تعالى بهن، قلت
وما هن؟ قال قل: يا من أظهر الجميل وستر القبيح يا من لا
يؤاخذ بالجريرة، ولا يهتك الستر يا عظيم العفو، يا حسن التجاوز، يا
واسع المغفرة، يا باسط اليدين بالرحمة، يا صاحب كل نجوى، ويا منتهى
كل شكوى، يا كريم الصفح، يا عظيم المن يا مبتدئ بالنعم قبل
استحقاقها، يا ربنا، ويا سيدنا، ويا مولانا، ويا غاية رغبتنا أسألك
يا الله أن لا تشوي (قوله: أن لا تشوي تقدم في الحديث ذي
الرقم/3829/ أن لا تشوه الحديث فشوى وشوه معناهما قريب كما في
القاموس، والنهاية) خلقي بالنار، قلت ثواب هذه الكلمات.
(ك عن ابن عمرو) وتعقب.
©
2015-2002, Dara O Shayda