Antidote
Reaching upon Your hearth,
thoughts about life
Indeed impossible
Comparing
Your jewels to the mined garnets
Indeed
impossible
Your face’s affection cannot
be hidden from heart
Hiding the sun-disk from a
flower
Indeed
impossible
The pen’s tongue described You
for hundred years
Portraying a single whiff of
Your love’s sorrow
Indeed
impossible
My antidote is said to be from
the depth Your words [0]
Sugar being the cure for
asphyxiation
Indeed
impossible
The arrow of Your beau
geste penetrated my armor
Midst the warring phalanx
thoughts about life
Indeed
impossible
If you run me by Your blade,
no moans, since
The Beloved’s sword inflicts
wounds but complaints
Indeed
impossible
Truth is, the pine gets its
height from You [1]
Comparing Your loftiness to
the pine’s height
Indeed
impossible
Khajoo:
That which came to you from the
wheel of time
Except the revolving of time,
all other reasons [2]
Indeed
impossible
[0] Arabic word ‘La-l’ was translated
into ‘garnet/jewel’,
which normally is used into word “La-l Lab” or the “garnet of lips”
which in
Sufism means “the depth of the Beloved’s words” and I translated it
verbatim.
“Sugar of lips” means revelation through angels to prophets. Khajoo
says hey! I
am ill and what else can cure me other than the depth of the Beloved’s
words,
which was revealed through angels, then again he says hey! How can
‘Sugar’ or
these revelations cure someone who is already dead of asphyxiation?
Being a
very Farsi sarcastic poet.
[1] Attributes of the Creator are often
given, in an
inferior form, to Its Creation. For example, Allah is the Most
Merciful, we as
humans are also merciful. But Allah’s mercy is boundless, but ours has
a limit.
This is the lesson this verse is teaching to the reader. Do not confuse
the
attributes bestowed upon the creation with the Creator.
[2] Health, wealth, peace, illness,
poverty, war and … they
rotate between the people according to the Creator’s wish. But so far
as we can
tell they randomly rotate between people. Some are born healthy, some
not, some
are wealthy some poor and etc. Khajoo says try to make more sense of
this and
that will be impossible.
©
2003-2002,
Dara Shayda