Shore-less
Sea
Avoid the friendship that is full of loving
Not!
Wash hands from whom in love with Beloved
Not!
What passion for the nightingale in the garden
There are flowers but the flower-face inside [1]
Not!
Truly wisdom is a fine orchard tree [2]
But other than patience bears other fruits
Not!
Mention not the drunken that constantly gulps
This is the act of one that has other works [3]
Not!
Give not heart to this world that in gardens of life
Where people saw any thorn-less flowers [4]
Not!
Shall not find other than the intoxicant of non-existence
Any other wine with pain-less hangover [5]
Not!
My mercy goes to the one similar to me [6]
Melancholy and has consoler to sooth him
Not!
In Its bazaar the currency of my heart is fine
Indeed exchanged by its karat sufficient [7]
Not!
How can I even take leave and go ashore [8]
Since the shore-less sea of Its affection billows upon any
banks
Not!
If Khajoo is finally set free from “his Self” [9]
What regrets for “his Self” carrying him
Not?
[1] Nightingale is us the people and
the garden this life
and this world. Khajoo wonders: What passion there is for us to be
filled with
happiness,
like a nightingale signing passionately, if the flower-face i.e. the
beautiful One the Beloved the Creator is not in the garden. What is the
point?
[2] This poet is a marksman a very
precise man. He says,
listen the answer to all questions asked from wisdom is one single
word:
PATIENCE. This tree bears one fruit. Stop asking for more words.
[3] If you are busy with other works
in this world, then you
must stop drinking the wine of the Beloved’s love and be sober and do
the work.
But the real man is the one that is constantly drunk, and he has no
other works
to accomplish.
[4] Name anything in this world you
love... or anyone you love.
Go ahead write a name down on a piece of paper. Like a flower this
person is
pretty to your eyes but when you came too close this person had some
thorns and
hurt you bad. This is not his or her fault. This is the nature of the
flowers
of this world, Koran
[20:131]:
NOTE: The word 'Zahrah' or 'splendour' also means 'flower'
They all have thorns. If you
love them, you see them pretty then you must bleed with their thorn
too. Its not “why?” that
matters,
it is the “how?” that matters!
[5] Non-existence here means to
renounce the world and be
willing to leave to meet the Creator. If this renouncing is a wine it
has no
hang over indeed any other wine you drink will have some after effect
of pain
except this one.
[6] A true lover of the Beloved and a
true Sufi seeks others
whose hearts are broken and console them. We read that from Sanaa-ee
and
Ansaari as well. If you are a hermit away from poor and needy in
some fancy Khaneqah you ain’t a Sufi brother.
[7] The acceptance of the heart as a
currency for trade is
from Koran [26:89]:
No other currency in form of
wealth or manpower Beloved accepts.
[8] We are all in a vessel on the
shore-less sea of Beloved’s affection. Now
tell me, how can you go ashore?
[9] Khajoo lands another arrow on the mark. Even
you
drop the Self out of your life, no way it cares about you not being
there, then
why do you care and lust for this Self to be with you?
©
2003-2002,
Dara Shayda